
| Epizod III > News | nasze bannery |
![]() |
|
|
Kto jest kim w polskim dubbingu Zemsty Sithów - UPDATE piątek · 1 kwietnia 2005 · 01:08 · Rif · źródło: stopklatka.pl Posiłkując się materiałami ze stopklatki.pl przedstawiamy listę aktorów, którzy podkładać będą głos postaciom w polskiej edycji dubbingu Zemsty Sithów. UPDATE: Cinepix, polski dystrybutor filmu, uaktualnił listę aktorów podkładających dubbing. Poprawki nanieśliśmy poniżej. Wersja polska: Studio Sonica Nagrania dokonano w Sun Studio w Kopenhadze Reżyseria - Jacek Rozenek W wersji polskiej udział wzięli: Anakin Skylwalker - Tomasz Bednarek Obi Wan / Ben Kenobi - Jarosław Domin Yoda - Mariusz Czajka Supreme Chancellor - Ryszard Nawrocki Imperator Palpatine - Ryszard Nawrocki Darth Sidious - Ryszard Nawrocki Senator Padme Amidala - Rafał Frąckiewicz Mace Windu - Jacek Rozenek Darth Tyranus - Zbigniew Konopka Hrabia Dooku - Zbigniew Konopka C-3PO - Mateusz Budziakowski R2-D2 - Mateusz Budziakowski Senator Bail Organa - Piotr Zelt Generał Grievous - Jacek Kopczyński Tion Medon - Andrzej Żarnecki Kapitan Typho - Jacek Mikołajczak Kapitan Antilles - Łukasz Młotkowski Tantive IV - Łukasz Młotkowski Ki-Adi-Mundi - Jacek Bursztynowicz Chewbacca - Michał Poręba Leia Organa - Michał Poręba Han Solo - Rick Deckard Nute - Jerzy Dominik Clone Voice - Wojciech Paszkowski Clone Commander Cody - Michał Herok Lord Darh Vader - Mirosław Zbrojewicz Saesee Tiin - Mirosław Zbrojewicz Fianna Fett - Anna Hikiert Imperial Governor Tarkin - Roman Giertych Dubbingowanie części kopii nie jest fanaberią firmy CinePix, lecz wymogiem LucasFilmu. Nie znamy jeszcze liczby kopii "Zemsty Sithów", która przygotowywana jest na nasz kraj, ale jak zapewnia dystrybutor będzie ich bardzo dużo. Warto przypomnieć, że "Atak klonów" w 2002 roku pokazywano w naszych kinach na 115 kopiach, taka sama liczba towarzyszyła premierze "Mrocznego widma" w 1999 roku. Nie jest też jeszcze znany procentowy podział kopii "Zemsty Sithów" na te z napisami i dubbingiem, ale jak zapewnia dystrybutor będzie to ilość podobna do tej jaka trafiła do polskich kin przy okazji "Ataku klonów". Wtedy na 115 kopii, 35 było z dubbingiem, a 80 z napisami (tak samo było z "Mrocznym widmem"). Należy oczekiwać, że kopie z dubbingiem w większości dostępne będą w multipleksach, gdzie widz będzie miał bezpośrednią możliwość dokonania wyboru wersji lub obejrzenia obu w krótkim odstępie czasu. Według naszych wstępnych wyliczeń kopii "Zemsty Sithów" w Polsce będzie około 150-170, z czego 1/3 z dubbingiem trafi do kin wielosalowych (których w ostatnich latach przybyło). ![]() Star Wars and all its characters are (C) and TM by Lucasfilm Ltd. Website content (C) ICO Squad, 2001-2016 |