strona głównastrona głównaforum dyskusyjnesklep fanów star wars
 Newsnasze bannery
 Główna
 News
 Wojny klonów
 Epizod II
 Epizod III
 Komiksy
 Figurki
 RPG
 Clone Wars
 Galeria
 Wallpapers
 Czytelnia
 Wywiady
 Humor
 Bank Wiedzy
 Spotlite
 StarCast
 Wassup?
 Polski Stuff
 Fan Films
 O stronie

 Koszulki
 Sklep Star Wars


Sklep Gwiezdne Wojny


Van Ling - "Kelner" (facet od menu) do Star Wars DVD
piątek · 10 wrzesnia 2004 · 13:13 · Jedi Grzyb · źródło: StarWars.com

Van Ling, twórca niesamowitych menu do DVD "Mrocznego Widma" i "Ataku Klonów" powraca do odległej galaktyki aby tym razem stworzyć menu do Klasycznej Trylogii Gwiezdnych Wojen. Tym razem ujrzymy świątynię Massassi na Yavin IV, komorę zamrażania na Bespinie, pałac Jabby i mostek Executora. Fani mogą liczyć na naprawdę swietny pokaz, gdyż Van Ling sam jest zagożałym fanem filmów Star Wars.

Kiedy Ling pierwszy raz zabrał się za "Mroczne Widmo" na DVD zasugerował, aby stworzyć trzy różne menu, które włączałyby się losowo przy każdym uruchomieniu płyty, aby oglądający mógł zobaczyć coś nowego za każdym razem. Ponieważ chciał, aby każde menu oddawało klimat filmu, nie dałoby się tego zrobić ukazując tylko jedną scenę, gdyż filmy Star Wars są przepełnione różnymi światami. Potrójne menu podkreśla bogactwo filmów.

Ling wyprodukował potrójne menu na DVD do Epizodów I i II, teraz przy Klasycznej Trylogii chciał zrobić to samo: "Jako fan czułbym się zawiedziony, jeśli byłoby tylko pojedyńcze menu na każdym z krążków." Ale trzy menu na płytę to trzy razy więcej pracy, tym bardziej, że materiał Klasycznej Trylogii jest trudniejszy w obróbce, a ekipa miała mniej czasu. No i jeszcze do zrobienia był krążek z dodatkami. "Dobra strona tego rozwiązania to to, że możemy więcej dać fanom i czuć się naprawdę spełnieni" -- mówi Ling -- "ale złą stroną jest to, że mamy trzy razy więcej roboty. Ale harmonogram jest harmonogramem." Zespół Linga miał mniej czasu na przygotowanie czterech krążków niż miał nawet na samo "Mroczne Widmo" czy "Atak Klonów".

Kiedy pracuje się nad klasycznym filmem, który był już dawno zarchiwizowany, żeby dostać się do potrzebnych materiałów, trzeba zabawić się niejako w archeologa. Ling wspomina, że archiwa Lucasfilmu i archiwa zdjęciowe z filmów są jednymi z lepszych, ale tak ogromny zbiór wymagał wielu, wielu poszukiwań. Także wiek filmów łączył się z tym, że jakość obrazu nie była najlepsza. Kiedy produkowano pierwsze Gwiezdne Wojny techniki archiwizowania nie były jeszcze najlepsze, i nikt nie myślał o przygotowywaniu materiałów do wydań DVD, takich jak zdjęcia z planu, wycięte sceny. Teraz materiał filmowy i archiwa są znacznie lepiej przechowywane i łatwiej dostępne.

Za odnowienie i ulepszenie Trylogii odpowiada firma Lowry Digital. Odnawiali filmy z niesamowitą dbałością o szczegóły i jakość, ale zespół Vana Linga nie mógł czekać na materiały od nich, gdyż proces odnawiania filmu był zaplanowany na ten sam okres co projektowanie menu do DVD. Ekipa Linga musiała więc pracować przy użyciu innych źródeł niż oficjalny materiał filmowy -- nieciętych i roboczych wersji filmu. Musieli tak ulepszyć obraz, aby dorównać temu, co robiło w tym samym czasie Lowry. To tak jak rozpoczęcie budowy drogi od dwóch końców tak, żeby spotkać się w środku. W formacie DVD jakość jest kluczowym elementem. Zespół Linga jest naprawdę świetny w odnawianiu filmów, co widać po jego dziele.

Ling zaczął myśleć o menu do DVD, zarówno jako fan jak i producent, jeszcze jesienią 2003, zanim produkcja jeszcze się rozpoczęła. Jedną ze scen, których chciał użyć, była scena komory zamrażania w Mieście w Chmurach na Bespin z "Imperium Kontratakuje", kiedy Han Solo jest zamrażany i zabrany przez Bobę Fetta. Scena ta okazała się nie lada wyzwaniem. "W filmie nie widać dokładnie jak wyglądała komora, a właśnie w niej chciałem umieścić menu. Musiałem wiedzieć dokładnie jak był zbudowany plan do tej sceny" -- mówi Ling. Zespół zwrócił się do Lucasfilmu o oryginalne plany z archiwów i wielu zdjęć z produkcji. W rezultacie powstało menu, z którego Van Ling jest najbardziej dumny: "Doszukiwanie się takich szczegółów jest naprawdę fascynujące."

Ci, którzy zwracają szczególną uwagę na niuanse i szczególiki na pewno zauważą, że menu do każdego z filmów oddają klimat samego filmu. Np. menu do "Nowej Nadziei" wydaje się czyste i proste. Ling zauważył, że "Nowa Nadzieja" jest bardzo klasycznym filmem i wykorzystano w nim bardzo dużo malowanych obrazów z niewieloma małymi elementami. Późniejsze produkcje były już bardziej złożone. Menu do "Imperium Kontratakuje" są już głębsze, bogatsze i nieco mroczniejsze. Menu do "Powrotu Jedi" odzwierciedlają narastające tempo akcji i rosnący konflikt. Wybór scen w menu przedstawiającym lasy Endoru jest wzbogacony o przelatujące speedery.

Jedna z lokacji, której Ling chciał użyć do swojego dzieła wydawała się znacznie mniej ekscytująca niż pozostałe, ale pamiętając poprzednie jego sukcesy z menu do DVD, Lucasfilm zgodził się na udostępnienie materiałów. Chodziło mianowicie o menu z wykorzystaniem swiątyni Massassi na Yavin IV. W filmie jest to tylko tło, które pojawia się na 3 sekundy. Ale jako menu stworzone przez Linga sprawuje się naprawdę świetnie i oddaje klimat tej klasycznej sceny.

Ulubionymi dziełami Linga są menu do krążka z dodatkami i do "Imperium Kontratakuje", mianowicie scena w komorze zamrażania, walka z udziałem AT-AT oraz ujęcie Millenium Falcona w polu asteroid a także menu, które zaczyna się na mostku Executora.

Stworzenie menu do DVD wymagała ogromu pracy, ale to nie jedyne co robił zespół Linga. Oprócz tego byli odpowiedzialni za koordynację tłumaczeń napisów (także tych charakterystycznych z początku filmu) oraz utworzenie galerii zdjęć. Tłumaczenia zostały ulepszone, tym razem są dokładniejsze i poprawiono w nich niektóre błędy, które istniały od ponad 20 lat (jak na przykład w niemieckim tłumaczeniu). W wyniku przetłumaczono początkowe napisy na 13 języków, co dało ponad 80 tys. klatek wysokiej rozdzielczości i około 750 GB renderowanego materiału. (Swoja drogą, ciekawe co zrobili z polskim tłumaczeniem... -- przyp.grzyb.)

Jednak nie wszystkie tłumaczenia zostały poprawione ze względu na tradycję, jak to ujął Ling. Np. we Włoszech Leia zawsze Księżniczką Lelą. Powstało pytanie, czy zmieniać to, co ludzie znają i pamiętają od 20 lat? Poza tym pozmieniano niektóre nazwy, które pozmieniano przy tłumaczeniach nowej trylogii.

Podpisy do galerii zdjęć zostały przez zespół Linga przetłumaczone na 17 języków co dało w efekcie ponad 5500 różnych obrazów we wszystkich językach.

Końcowy wynik pracy Linga i jego grupy jest spektakularną prezentacją. 21 wrzesnia poczujemy, że my także znaleźliśmy się w odległej galaktyce, jeszcze zanim naciśniemy przycisk PLAY.

Van Ling - producent SW DVD


















Figurki Star Wars


This site is in no way sponsored or endorsed by: George Lucas, Lucasfilm Ltd., LucasArts Entertainment Co., or any affiliates.
Star Wars and all its characters are (C) and TM by Lucasfilm Ltd.
Website content (C) ICO Squad, 2001-2016